惠子相梁翻译

1、译文
惠施在梁国做国相 , 庄子去看望他 。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,是想取代你做宰相 。”于是惠施非常害怕,于是在国都搜捕了三天三夜 。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟 , 它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?那鹓鶵是从南海起飞,要飞到北海去;不是梧桐树就不栖息,不是竹子所结的子就不吃 , 不是甘甜的泉水就不喝 。在此时鹞鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓鶵从它面前飞过,鹞鹰看到仰头发出‘喝!’的怒斥声 。难道现在你也想用你的梁国相位来威吓我吗?”
2、原文
【惠子相梁翻译】惠子相梁,庄子往见之 。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相 。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜 。庄子往见之,曰:“南方有鸟 , 其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮 。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”

    推荐阅读