“我很忙”只会说I'm busy? busy

当你十万火急地赶deadline
这时同事还请帮忙,父母带打电话过来,
闺蜜来约饭...
你是不是想说:
I'm busy,I'm busy, I'm busy...?
英语中,“我很忙”除了I’m busy, 还有很多说法哦


1、我有很多事要做


I have/got a lot to do.
我有很多事做 。
Sorry, I can't help you with that. I got a lot to do.
不好意思,我帮不了 。我还有很多事做 。
还可以说:
I've got/have a lot + on my plate.
我有很多事情要做 。
想象plate里装满了食物, 你的事情也安排的满满的
I like hanging out with you, but I got a lot on my plate.
我想和你一块去玩, 但我还有很多事情 。
I have a lot on the go.
我有很多事要做 。
on the go: 忙个不停
I've got too much going on.
我现在还有很多事 。
going on表示一种伴随,
表示有很多事情正在进行当中
Mr. Li, I can't do the extra work. I've got too much going on.
李先生,我不能再做多余的工作 。我已经有很多事情要做了 。


2、我被“占用了”


I'm preoccupied (at the moment).
我(现在)有事 。
(I'm preoccupied means
that you're occupied by something else.
被其它事情占用了)
I really wanna make that party, but I'm preoccupied.
我真的想参加那个派对 。但是我有事 。
I'm tied up.
我走不开 。
tie就是“绑”“系”表示自己现在动不了,抽不开身


3、我“埋”在工作里了


I'm buried in work.
【“我很忙”只会说I'm busy?busy】我都忙得不可开交了 。
埋在工作里头了
I'm burried my work. I don't even have time to drink water
我忙得不可开交 。连喝口水的时间都没有 。
不只是work, 也可以是埋在, 淹没在其它事情里
I'm buried in+ something
I'm totally buried in household chores.
我完全淹没了在家务事了 。
类似的还有:
I'm swamped.
swamp也是“淹没”的意思
(super busy)
我有一堆事要做 。
我被埋在事情堆里了 。


I'm overwhelmed.
overwhelmed:
(too many things to do that you can't even handle it.
and You feel kinda helpless or frustrated.
我事情多招架不住了 。)
如果你说I‘m overwhelme
别人就能理解你的处境了,
可能反过来安慰你 。
Sorry, buddy, I'm overwhelmed.
不好意思,兄弟, 我事情多得招架不住了 。
It's ok. Don't worry. I'll just find someone else.
好的 。别担心 。那我找找别的人 。

    推荐阅读