臣恐见欺于王而负赵的见翻译 臣恐见欺于王而负赵的而意思

“臣恐见欺于王而负赵”的原句是“臣诚恐见欺于王而负赵” , “见”表被动 , 相当于“被” 。“臣诚恐见欺于王而负赵”的翻译:我实在害怕被大王(指秦王)欺骗而辜负赵国 。
《廉颇蔺相如列传》节选
秦王斋五日后 , 乃设九宾礼于廷 , 引赵使者蔺相如 。相如至 , 谓秦王曰:“秦自缪公以来二十余君 , 未尝有坚明约束者也 。臣诚恐见欺于王而负赵 , 故令人持璧归 , 间至赵矣 。且秦强而赵弱 , 大王遣一介之使至赵 , 赵立奉璧来 。今以秦之强而先割十五都予赵 , 赵岂敢留璧而得罪于大王乎?
译文
秦王斋戒五天后 , 就在殿堂上安排了九宾的大典礼 , 宴请赵国使者蔺相如 。相如来到后 , 对秦王说:“秦国从穆公以来的二十余位君主 , 从没有一个是能切实遵守信约的 。我实在是害怕被大王欺骗而对不起赵王 , 所以派人带着宝璧回去 , 已从小路回到赵国了 。况且秦国强大赵国弱小 , 大王派遣一位使臣到赵国 , 赵国立即就会把璧送来 。如今凭着秦国的强大 , 先把十五座城邑割让给赵国 , 赵国哪里敢留下宝璧而得罪大王呢?
“见”释义
jiàn:1、看到 。2、接触 , 遇到 。3、看得出 , 显得出 。4、(文字等)出现在某处 , 可参考 。5、会晤 。6、对事物观察、认识、理解 。
7、助词 , 表示被动或对我如何 。8、姓 。
【臣恐见欺于王而负赵的见翻译 臣恐见欺于王而负赵的而意思】xiàn:1、古同“现” , 出现 , 显露 。2、古同“现” , 现存 。
-- 展开阅读全文 --

    推荐阅读