《窦氏》翻译:南三复,是晋阳地方的官宦之家,有一座别墅,离家十几里路,他每天骑马去别墅一趟 。一次,路上遇雨,正好走在一个小村里,见一农人家,门里很宽敞,就进去避雨 。临近村的人因南家是大户人家,所以都惧怕他们 。过了一会儿,主人出来邀请南三复进屋休息,样子十分谨慎恭敬 。
【窦氏文言文翻译 翻译窦氏文言文】
作品原文:南三复,晋阳世家也 。有别墅,去所居十里余,每驰骑日一诣之 。适遇雨,途中有小村,见一农人家,门内宽敞,因投止焉 。近村人固皆威重南 。少顷,主人出邀,跼蹐甚恭 。
《窦氏》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说,作品选自《聊斋志异》,全书共有短篇小说491篇 。《聊斋志异》一书揭露了当时社会的黑暗 。政治腐败、官贪吏虐、豪强横行、生灵涂炭,都在《聊斋志异》中有所反映,揭示了人民痛苦生活的原因主要来自贪官污吏 。
《聊斋志异》的另一重要内容是揭露了科举考试的种种弊端 。蒲松龄才华过人却名落孙山,他对科场的黑暗、考官的昏聩、士子的心理等都非常熟悉,所以写起来能切中要害,力透纸背 。通过一些梦幻的境界,作者嘲笑了那些醉心功名利禄的士子 。
-- 展开阅读全文 --
推荐阅读
- 题临安邸古诗的意思翻译简单 题临安邸诗句翻译及注释
- 大学英语专业学什么课程 就业方向有哪些
- 肺结核治疗报销吗
- 《父爱之舟》的写作背景 父爱之舟的写作背景资料
- 2022年新能源汽车技术就业前景怎么样
- 广东职业技术学院宿舍怎么样 住宿条件好不好
- 提升学历有什么作用和好处
- 什么是产业互联网,产业互联网的组织介绍是什么
- 再厉害的狮子座,遇上这个星座,也会瞬间变成小绵羊
