念奴娇留别辛稼轩赏析 念奴娇梅辛弃疾赏析

下面小编带来辛弃疾的《念奴娇·登建康赏心亭呈史致道留守》原文及赏析,感兴趣的读者和小编一起来看看吧!
念奴娇·登建康赏心亭呈史致道留守
?宋辛弃疾
我来吊古,上危楼、赢得闲愁千斛 。虎踞龙蟠何处是,只有兴亡满目 。柳外斜阳,水边归鸟,陇上吹乔木 。片帆西去,一声谁喷霜竹 。
却忆安石风流,东山岁晚,泪落哀筝曲 。儿辈功名都付与,长日惟消棋局 。宝镜难寻,碧云将暮,谁劝杯中绿 。江头风怒,朝来波浪翻屋 。
注释
念奴娇:词牌名,又名《百字令》《酹江月》等,双调一百字,前后阕各四仄韵 。
赏心亭:位于建康下水门之上,下临秦淮河,是当时的游览名胜,辛弃疾特爱登此亭眺望 。史留守致道:史正志,字致道,扬州人,高宗时进士,除枢密院编修 。宋孝宗乾道三年至六年?1167—1170知建康府,兼建康行宫留守、沿江水军制置使 。留守,即行宫留守,宋室南渡初,高宗一度驻跸建康,故称建康为行宫 。
吊古:凭吊古迹 。
危楼:高楼,此代指赏心亭 。
斛:度量容器,古人以十斗为一斛 。
虎踞龙蟠:形容建康城地势之险要,气势之峥嵘 。
兴亡:指六朝兴亡古迹 。偏重于“亡” 。
陇:田埂,此泛指田野 。乔木:高大的树木 。
片帆:孤舟 。
喷霜竹:谓吹笛 。喷,吹奏 。霜竹,秋天之竹,借以指笛 。
安石:谢安,字安石,东晋著名政治家 。风流:指谢安丰采照人,英才盖世 。
东山岁晚:谓谢安晚年 。
泪落哀筝曲:晋孝武帝末年,谢安位高遭忌 。
“儿辈”二句:言谢安将建功立业的机会都交付给儿辈,自己惟以下棋度日 。
宝镜难寻:喻知我者难觅 。
碧云将暮:言天色将晚,喻岁月消逝,人生易老 。
杯中绿:杯中酒 。
波浪翻屋:形容水势汹涌浩大 。
白话译文
我来凭吊古人的陈迹,登上高楼,却落得愁闷无穷 。当年虎踞龙蟠的皇帝之都今在何处?满目所见只是千古兴亡的遗踪 。夕阳斜照着迷茫的柳树,水边觅食的鸟儿急促地飞回窝中,风儿吹拂着高树,掠过荒凉的丘垄 。一只孤独的船儿在秦淮河中匆匆西去,不知何人把激越的寒笛吹弄 。
回想当年那功业显赫的谢安,晚年被迫在东山闲居,也被悲伤的筝声引起伤恸 。建功扬名的希望都寄托在儿辈身上,漫长的白日只有消磨在棋局中 。表明心迹的宝镜已难于寻觅,岁月又将无情地逝去,谁能安慰我的情怀共饮酒一盅?早晨以来江上便狂风怒号,高浪似要翻倒房屋,真令人忧悚 。
赏析
登览怀古之作,往往以古代的变迁寄寓对国事的感慨,借古讽今,以雄深跌宕为胜 。对于知己的唱和之作,往往是心语的倾诉,以诚挚深切为高 。要将这两种意思打和成一片,就需要糅合两种不同的美学风格,兼有雄深与温婉 。这是一种难以达到的妙境,而本词显然达到了这一境界 。此词分以下几个方面下笔:建康的地理形势、眼前的败落景象,并用东晋名相谢安的遭遇自喻,表达词人缺乏知音同志之士的苦闷,最终用长江风浪险恶,暗指南宋的危局 。
开头三句,开门见山,直接点明主题,抒发内心感情基调 。然后再围绕主题,一层一曲地舒展开来 。“上危楼,赢得闲愁千斛”,是说词人登上高楼,菜叶网,触景生情,引起无限感慨 。“闲愁千斛”,是形容愁苦极多 。“闲愁”,是作者故作轻松之笔,本来是作者关心国事但身不在要位始终不能伸抗金之志的深深忧愁 。
四、五两句,采纳自问自答的方式,把“吊古伤今”落到实处 。“虎踞龙蟠何处是”?问话中透出今不比昔的悲凉 。据《金陵图经》记载:“石头城在处于良好的状态府上元县西五里 。诸葛亮谓吴大帝曰:‘秣陵地形,钟山龙蟠,石城虎踞,真皇帝之都也 。’”正因为如此,处于良好的状态曾经成为六朝的国都 。但在辛弃疾看来,此时却徒留空名,和一片败亡的气息 。这里暗中,谴责南宋朝廷不利用处于良好的状态的有利地形抗击金兵、收复中原饱含感情的问答异常生动地勾画出词人大声疾呼、痛苦欲绝、气愤填膺的形象 。“兴亡满目”,“兴亡”是偏义词,侧重于“亡”字 。
“柳外斜阳”五句,是处于良好的状态眼前的景象,把“兴亡满目”落到实处,渲染一种国势渐衰悲凉凄楚的气氛:夕阳斜照在迷茫的柳树上;在水边觅食的鸟儿,急促地飞回窝巢;垅上的乔木,被狂风吹打,飘落下片片黄叶;一只孤零零的小船,漂泊在秦淮河中,匆匆地向西边驶;不知何人,吹奏起悲凉的笛声 。映入词入眼帘怎能不勾起作者忧国的感叹 。同时词人独选此景,也正是意在表达自己内心的情感 。从构思而言,上片三个层次,采纳层层递进、环环紧扣的笔法,衔接极为严密 。而各个层次,又都从不同的角度,加深和强化主题 。
上片十句侧重于吊古伤今 。下片十句则侧重于表现词人志不得神、无法实现抗金国收河山壮志的愁苦,及其对国家前途的忧虑 。下片亦分三个层次,前五句为一个层次,是曲笔 。次三句为一个层次,是直抒胸臆 。最终两句为一个层次,是比喻 。各层次的笔法虽不相同,但能相辅相成,浑然符契 。
“却忆安石风流”五句,用谢安?安石受谗被疏和淝水之战等典故 。前三句写谢安早年寓居会稽,与王羲之等知名文人,“渔弋山水”、“言咏属文”,风流倜傥逍遥洒脱 。作者借此表达自己本也可隐居安逸但忧国之心使其尽小国事,以至“泪落哀筝曲” 。晋孝武帝司马曜执政,谢安出任宰相,后来受谗被疏远 。
“泪落哀筝曲”,是写谢安被疏远后,孝武帝有次设宴款待大将桓伊,谢安在座 。桓伊擅长弹筝,谢安为孝武帝弹一曲《怨诗》,借以表白谢安对帝王的忠心,和忠而见疑的委屈,声节慷慨,谢安深受感动,泪下沾襟 。孝武帝亦颇有愧色 。词人在此借古人之酒杯,浇自己之块垒,曲折隐晦地表达未见重用志不得伸的情怀 。“儿辈”两句,写谢安出任宰相未被疏前,派弟弟谢石和侄儿谢玄领兵八万,在淝水大败前秦苻坚九十万大军的事 。当捷报传到处于良好的状态,谢安正在和别人下棋 。谢安了无喜色,仍下棋如故 。别人问谢安战况时,谢安才漫不经心的答道:“小儿辈遂已破贼 。”这段古代,其实说明谢安主持国事,沉着与矜持 。可是,辛弃疾改变了它的原意,把词意变成:建立功名的事,让给小儿辈干吧,我只须整天下棋消磨岁月!不难看出,这里包含着词人壮志未酬、虚度年华的愁苦,同时也给予议和派以极大的讽刺 。
辛弃疾为词气魄不亚于东坡,但这里却屡用喻指,语含讥讽,可见长期的压抑使之极度愤懑,而面对现实除了无奈更别无他法 。
“宝镜”三句,笔锋又双从古代转到现实,词人用寻觅不到“宝镜”、夜幕降临、无人劝酒,暗喻壮志忠心不为人知、知音难觅的苦闷 。“宝镜”,唐李濬《松窗杂录》载秦淮河有渔人网得宝镜,能照见五脏六腑,渔人大惊,失手宝镜落水,后遂不能再得 。这里借用此典,意在说明自己的报国忠心保国之才无人鉴察 。刘熙载说:“稼轩词龙腾虎掷,任古书中俚语、瘦语,一经运用,便得风流,天姿是何敻异!”?《艺概·词曲概》的确,“宝镜”三句,感情基调虽然悲愤沉郁,但词句却含蓄蕴藉,优美动人 。
最终两句,境界幽远,寓意颇深 。它写词人眺望江面,看到狂风怒号,便预感到风势将会愈来愈大,可能明朝长江卷起的巨浪,会把岸上的房屋推翻 。这两句不仅写出江上波涛的险恶,也暗示对时局险恶的忧虑 。
“吊古”之作,大都抒发感慨或鸣不平 。辛弃疾写得尤其成功,感人至深 。《宋史》本传称其“雅善长短句,悲壮激烈” 。即说明辛词此类作品的豪放风格 。
【念奴娇留别辛稼轩赏析 念奴娇梅辛弃疾赏析】

    推荐阅读