诉衷肠诗词翻译 诉衷情原文及翻译注释

正确名字是《诉衷情》 。《诉衷情》诗词的翻译:当年我一心只想着能够封侯 , 骑着马不远万里来守卫梁洲 。不知我收拾山河的梦丢落在哪里了,这么多年的奔波 , 连这狐裘也旧了,没了当年的光泽 。胡人还没有歼灭 , 我的鬓角就已经有了白发了,只有独自流泪的份 。怎么想到我今生会这样渡过 , 我的心在遥远的天山 , 可却要老死在这苍洲 。
【诉衷肠诗词翻译 诉衷情原文及翻译注释】《诉衷情》原文:当年万里觅封侯 。匹马戍梁州 。关河梦断何处?尘暗旧貂裘 。胡未灭 , 鬓先秋 , 泪空流 。此生谁料 , 心在天山 , 身老沧州 。
《诉衷情》下片紧承上片 , 继续抒发自己念念不忘国事 , 却又已经是“心有余而力不足”的郁闷心情 。“胡未灭”说明敌寇依然嚣张;“鬓先秋”慨叹自己已经无力报国;“泪空流”包含作者的满腔悲愤 , 也暗含着对被迫退隐的痛心 。
《诉衷情》的作者是陆游 。陆游出生第二年 , 北宋便为金人所灭 。陆游轻壮年时期一心向往中原 , 收复失地 。四十八岁那年他曾经到西北前线南郑 , 在川陕宣抚使王炎公署里参与军事活动 。

    推荐阅读