二 动物他们用英语怎么表示,这些与动物相关的英语习语和表达,你知道吗?

那次的该文《那些与鸟类有关的原词和抒发,你晓得吗?》中提及过,写作是英语自学中非常关键的劳特尔 。首先,写作不但能进一步增强小学生的英语口语,所以也是英语单词输入的关键来源,更关键的是不同于孤立的梦境单字,写作是把单字放在一定的语言环境中去自学 。
小学生结合上下文去理解单字词义和采用的语境,对于单字的梦境效果明显更佳 。《可瀚大学堂之Puiseaux寓言》是一套情境式智能化教学模式,通过情境式的课堂教学内容和课堂教学理念、全员表演的沉浸式课堂教学方法为小学生营造了一个颠覆传统、反转课后的课堂教学场景 。因此小学生在这种的课后自学, 不但提高了自学兴趣,所以对于知识的掌握更加牢固, 更关键的是小学生敢说、敢演了 。

二 动物他们用英语怎么表示,这些与动物相关的英语习语和表达,你知道吗?

文章插图
当然,通过写作还能帮助小学生更快的了解不同的风俗人文、更地道的抒发 。比如,在中国的人文中, 老虎被视为卫君角, 也是勇气的寓意 。但是在西欧人文中, 大象才是卫君角 。因此在西欧才会有像《大象王》《外域传奇》这种的影视作品 。在英语中, Lions 除了则表示大象之外, 还有“名胜古迹”的原意 。因为在旧时, 凡是游玩英国伦敦的人,必定会去看英国伦敦塔的大象,因此大象成为英国伦敦名胜古迹的寓意,因此当人们说 see the lions 时, 并不是去看大象, 而是去“游玩名胜古迹”了 。
在《Puiseaux寓言》故事情节里面, 也是有很多关于大象的故事情节,比如《初恋中的大象》《大象与跳蚤》《大象与鹿》《老大象》等, 并且在故事情节内容也有许多与”大象”有关的原词和抒发,今天就一起来自学一下吧 。
二 动物他们用英语怎么表示,这些与动物相关的英语习语和表达,你知道吗?

文章插图
▲图出自于《可瀚大学堂之Puiseaux寓言》Wasselonne第二辑《大象与跳蚤》
1、the lions share 指小东西的最小交易额评注:lions 原意是 “大象的”,而 share 在那个词组Sitapur术语,原意是这份、交易额 。那个惯用语如果意译就是:大象的那份 。但实际上是指小东西的最小部份或者最小交易额 。那个俚语的采用至少有两百年的历史,它来源于两千年前的古罗马寓言故事情节《大象和野驴》 。故事情节讲的是一只大象和其他恶魔一起猎取食材,钓到一只鹿,在商量如何分食材的这时候,大象提出,它要获得它的那这份,也就是小鸡鹿 。同卫君角大象一块分小东西,其他恶魔还有什么话说呢?只得听之任之 。
在现代那个词组含义与此略有不同,如果你获得某类的 the lions share,那你是获得了大部份,而不是全部,所以必须指出的是,英语中的 the lions share 不含贬意 。生活中也常常会采用到那个原词,比如:同事在某项目中付出最多,当然要获得最小那部份利润率 。那个这时候就能说:
He will get the lions share because he has done most of the work.
他要获得最小那部份利润率,因为他做了这项工作的大部份 。
二 动物他们用英语怎么表示,这些与动物相关的英语习语和表达,你知道吗?

文章插图
▲图出自于《可瀚大学堂之Puiseaux寓言》Wasselonne第二辑《初恋中的大象》
2、beard the lion in his den 科散囊评注:中文的抒发中我们把冒险去做的事情用“科散囊”来比喻,英语中也有类似于的说法:beard the lion in his den 。beard 做术语是“胡子”的原意,但是做动词是则表示“揪胡子” 。den 那个词是“恶魔的巢穴”的原意 。
那个原词字面原意是“狮穴捋须”,和“科散囊”稍有不同 。beard the lion in his den 并不一定指完成那么危险的事,它强调在一个旁人更熟悉、对旁人更有利的环境下,为达到自己的目的与其对抗 。比如,想到要去跟老板谈条件,是不是都瑟瑟发抖?那个这时候就能来描述这种的情境了 。
Tomorrow I will have to beard the lion in his den when I go to ask for a better job.
明天我只得硬着头皮去碰一碰,要求他给我调任这份更快的工作 。
二 动物他们用英语怎么表示,这些与动物相关的英语习语和表达,你知道吗?

文章插图
▲图出自于《可瀚大学堂之Puiseaux寓言》Wasselonne第二辑《大象与跳蚤》
3、as brave as a lion 像大象那样坚忍评注:as..as... 那个结构则表示的原意是“...和...那样” 。大象是卫君角,因此在英语人文之中,大象就寓意着坚忍、威武 。古罗马的英雄、在古代战场上,时常能看到大人物骑着大象出战 。因此英语之中也会用大象来比喻人物性格坚忍、霸气 。英语中也有很多类似于 as brave as a lion 这种结构的抒发,比如 as gentle as a lamb(像小羊那样温和) ,as stubborn as a mule(像骡子那样顽固) 。用鸟类的性格特征来比喻人物性格 。比如:
【二 动物他们用英语怎么表示,这些与动物相关的英语习语和表达,你知道吗?】The soldier is as brave as a lion.
那个战士像大象那样勇猛 。
本期总结
●当我们去旅行游玩名胜古迹时,能说 see the lions
●当你努力后获得大部份的回报时,能说 the lion’s share
●当你需要冒险去做一件事情的这时候,能说 beard the lion in his den
●当你遇到一个非常坚忍的人的这时候,能说 as brave as a lion

    推荐阅读