泰戈尔《飞鸟集》诗歌赏析 飞鸟集 泰戈尔经典诗节选

1、
夏天的飞鸟,
飞到我的窗前唱歌,
又飞去了 。
秋天的黄叶,
它们没有什么可唱,
只叹息一声,
飞落在那里 。
Stary birds of summer
come to my window
to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn,
which have no songs,
flutter and fall there with a sigh.
《飞鸟集》的名字便是来自这首诗的开头“STARY BIRDS”,它是飞鸟集中第一首诗 。
2、
使生如夏花之璀璨,死如秋叶之静美 。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
夏花盛开时的璀璨状态和秋叶凋零时坠地的优美姿态,把很抽象的人的生命生与死之间的状态用文学语言,像一幅画似的的勾勒了出来 。美就没在简短的一句诗给人很大的想象空间,想象的同时自然而然的就理解了生命的生和死都具有的价值,真是对生命最美的赞歌 。
朴树在2003年发行的音乐专辑《生如夏花》中,那首一时火遍全国各地的生如夏花就是来自这句诗 。显然,这句诗的英文版本根本没有汉语所传达出来的意境 。郑振铎先生从英文版翻译过来的汉语诗句更具有美感,使这首诗更有灵魂,得到了意境的升华 。
3、
我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活 。
That I exist is a perpetual surprise which is life.
我的存在就是生命的存在,这是个哲学高度的描述;我的存在对我是一个永久的神奇,这是对生命意义的肯定和热爱生命的体现;这一切的肯定就是生活,生命的高度和意义又落到了实在的生活尘埃中,可见生命具有高贵的意义和价值,而生活是平淡无奇的,这样平淡现实的生活孕育着高贵的生命,说明我们要珍惜生命热爱生活 。
4、
在我心头燃点起那休憩的黄昏星吧,然后让黑夜向我微语着爱情 。
Light in my heart the evening star of rest and then let the ninght whisper to me of love.
这是一个含蓄害羞的人心中汹涌澎湃的渴望,心里燃起那休憩的黄昏星,渴望爱情在黑夜中袭来 。
5、
飓风于无路之中寻求最短之路,
又突然地在“乌有之国”终止了它的追求 。
The hurricane seeks the shortest road by the no-road,and suddenly ends its search in the Nowhere.
于无路之路中寻找最短的路,这是多大的勇气啊 。对于一个人而言,在无路之中寻找出路往往就会有“山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村”的效果,最短之路不代表就是捷径 。在“乌有之国”终止了追求是为何呢?无疑是找到了最终的归宿,终止也不代表停滞不前,而是驾着理想的马车,乘飞向梦想彼岸的火箭快速向前 。
6、
黑暗向光明旅行,但是盲者却向死亡旅行 。
Darkness travels towards light,but blindness towards death.
光明是黑暗最终的归宿,所有的光明也最终走向黑暗,人世间的一切就是在这样的轮回中 。而一个盲者的世界本来就是黑暗的,光明是盲者向往的,而死亡是ta最终的归宿,光明对ta而言是永不可及的,这是盲者的悲哀和无奈,也是生命的无常 。
7、
枯竭的河床,并不感谢它的过去 。
The dry river-bed finds no thanks for its past.
往者不可谏,来者犹可追 。回忆,是回不去的记忆!愿你能一路向前!
【泰戈尔《飞鸟集》诗歌赏析 飞鸟集 泰戈尔经典诗节选】

    推荐阅读