
文章插图
年初的社交平台里到处都是立起的flag,
立下flag总是既让人兴奋又让人害怕 。
今天Jenny和Spencer和你分享英语怎么说“立flag” 。
立flag英语到底怎么说?.mp312:00
来自开言英语
【立flag英语到底怎么说? 立flag是什么意思中文】Red flag

文章插图

文章插图
虽然英语中没有“立flag”的说法,但有另一个和flag有关的表达:
“red flag”: a flag used as a sign of danger. 警示红旗,用来表示危险警告 。The talk about raising taxes was a red flag to many voters.很多选民十分警惕提高税收的言论 。立flag

文章插图

文章插图
中文里我们说新年“立flag”其实表示给自己立下目标:
To make or set goals>>>once a goal has been set, you have to meet or attain it
不仅可以“set goals”也可以“set mind”:
Set your mind to something: 下决心做某事但立目标可千万不要说成:
Raise flag ?新年目标

文章插图

文章插图
如果是新年立下的目标,英语中还有一个特别的说法:
To make a New Year’s resolutionResolution: 决心>>>basically a big decision to solve something
>>>make a change for the better
也可以把这个词用在其它具体的方面:
Make style/ learning/ exercise resolution:在时尚/学习/锻炼方面立目标,下决心坚持

文章插图

文章插图
但目标不仅仅是用来“set”,还需要努力做到并且坚持下去:
Keep New Year’s resolutions: 坚持执行新年计划Follow through your plan: 将你的计划贯彻到底Stick to them: 坚持下去多…少…

文章插图

文章插图
说到自己的目标和决心,经常会用到这样一组搭配:
Do more…Do less…: 多做…少做…Read more, use phone less: 多看书,少用手机Cook more, eat out less: 多自己做饭,少在外面吃相关表达

文章插图

文章插图
最后,再介绍一个新年经常用到的英语表达:
Turn over a new leaf: 字面意思是把叶子翻过来,表示翻开新的一页,改过自新>>>to start over: 重新开始
>>>change one’s habits: 改正习惯
>>>become a new person/you: 做一个新的自己
Apparently he’s turned over a new leaf and he’s not smoking any more.显然他已经改过自新,不再抽烟了 。
Flag还是要立的,万一实现了呢?
你曾经立过哪些成功或失败的flag?

文章插图
推荐阅读
- 句句精辟有内涵! 仓央嘉措最美的情诗
- 艾尔登法环为什么叫老头环?老头环为什么这么火
- 此前因一顿饭嫁富豪 黄小蕾为什么被迪士尼终身禁入
- 附:X战警系列时间线梳理 x战警观影顺序2022
- 后续怎么样了?告诉你都是假的 凯迪拉克追高铁事件
- 看完才能更好的装X! 星球大战观看顺序
- 一只眼球突出是什么原因 眼球突出是什么原因
- 中国第一高楼1300米 东方明珠有多少层
- 世界十大著名建筑 世界八大建筑奇迹
