S和m在性取向里代表啥 你是s还是m是什么意思( 二 )



The research by statisticians at Tilburg and Rotterdam's Erasmus universities said, however, there were still a few people who have bent the norm, like French woman Jeanne Calment who died at the ripe old ageof 122 years and 164 days in 1997.

蒂尔堡大学和鹿特丹伊拉斯姆斯大学的统计学家开展的研究称,然而还是有少数人打破了这一常规 。比如,法国人雅娜?卡尔芒就活了122岁零164天,她于1997年去世 。

重点词汇

1、ceiling

英 /'si?l??/ 美 /'sil??/

n. 天花板;上限

2、expectancy

英 /?k'spekt(?)ns?; ek-/ 美 /?k'sp?kt?nsi/

n. 期望,期待

3、longevity

英 /l?n'd?ev?t?/ 美 /l?n'd??v?ti/

n. 长寿,长命;寿命

4、societal

英 /s?'sa??t?l/ 美 /s?'sa??tl/

adj. 社会的

5、ripe old age

高龄,晚年;一大把年岁了;通常指人活到较老的年龄

Plastic fibers in tap water

多国自来水被塑料污染

Microplastic contaminationhas been found intap waterin countries around the world, leading to calls from scientists for urgent research on the implications for health.

全球多个国家的自来水被发现受到塑料微粒污染,科学家呼吁就其对健康的影响开展紧急研究 。

Scores of tap water samples from more than a dozen nations were analyzed by scientists for an investigation by nonprofit organization Orb Media. Overall, 83% of the samples were contaminated with plastic fibers. The US had the highest contamination rate, at 94%.

参与非营利组织Orb Media的一项调查的科学家们对来自10余个国家的大量自来水样本进行了分析 。总体来说,83%的样本受到了塑料纤维的污染 。美国自来水的污染率最高,达94% 。

Lebanon and India had the next highest rates. European nations including the UK, Germany and France had the lowest contamination rate, but this was still 72%. "We don't know what the [health] impact of microplasticis," said Anne Marie Mahon at the Galway-Mayo Institute of Technology.

污染率第二高的国家是黎巴嫩和印度 。英国、德国、法国等欧洲国家的污染率最低,但其数值仍高达72% 。高威梅雅理工学院的马洪表示:"我们不清楚塑料微粒对健康会有什么影响 。"

Microplastics can attract bacteria in sewage. Mahon said: "Some studies have shown there are more harmfulpathogenson microplastics downstream of wastewater treatment plants."

塑料微粒会吸引污水中的细菌 。马洪称,部分研究已显示,污水处理厂下游的塑料微粒中的有害病原体更多 。

重点词汇

1、tap water

自来水;非蒸馏水

2、contaminate

英 /k?n't?m?ne?t/ 美 /k?n't?m?net/

vt. 污染,弄脏

3、 microplastic

微塑性;塑料微粒

4、sewage

英 /'su??d?/ 美 /'s??d?/

n. 污水;下水道;污物

5、pathogen

英 /'p?θ?d?(?)n/ 美 /'p?θ?d??n/

n. 病原体;病菌

Grizzly bears go vegetarian

气候变暖使灰熊改吃素

Grizzlybears have stopped eatingsalmonin favor ofelderberriesafter being forced to make a choice due to climate change. Warming temperatures meant that the berries are ripening earlier than usual, at exactly the same time as thefreshwaterstreams on Alaska's Kodiak Island areoverflowingwithsockeyesalmon.

由于气候变化,灰熊被迫做出抉择,放弃鲑鱼改吃接骨木果 。气温上升使得这种浆果的成熟期比平时提前,与阿拉斯加科迪亚克岛的淡水河流里挤满了红鲑的时间完全重合 。

The island's brown bears typically feed first on salmon in early summer, followed by elderberries in late August and September. A study from the Oregon State University found that during the unusually warm summer of 2014, the bears, which would traditionally kill up to 75% of the salmon, were nowhere to be seen near the streams.

推荐阅读