
文章插图
在陡峭的山壁之间 , 几名登山客在崎岖的小径上前行 , 突然 , 一阵清亮的哨音自远方传来 , 在山谷之中不断回荡…在西班牙的戈梅拉岛 , 人们不只用说话的方式对话 , 也用“吹哨”的方式对话 。图仅为示意图 , 非戈梅拉岛岛民 。
戈梅拉岛哨语这里是西班牙的加纳利群岛(CanaryIslands)中的一座岛屿“戈梅拉岛”(LaGomera) 。吹口哨的是现年71岁的岛民马奎斯(AntonioMárquezNavarro) , 他正在用“戈梅拉岛哨语”(SilboGomero)邀请远方的登山客参加他们的活动 。
“我们要来杀猪了 , 过来这里一起参与吧!”
牧羊人的沟通方式马奎斯表示 , 在他年轻的时候 , 通常都是牧羊人在小径上走着 , 当他吹出哨语时 , 牧羊人同样会用哨语回复他 , 声音既嘹亮又清晰;但随着时代演进 , 不懂哨语的人越来越多 , 这样的打招呼方式 , 也就渐渐无法被理解 , 或者被响应了 。
传递信息的替代方案而哨语之所以会被发明 , 其实是岛屿上的地形使然 。在戈梅拉岛上 , 高山和高原错落 , 有时候 , 即使人们的水平距离很短 , 却得花费很多时间上山下山才能跟彼此碰面 。
于是 , 吹哨就变成了传递信息的替代方案 , 哨音能传递的距离比起大吼大叫还要远 , 虽然有时候会受到风速跟风向影响 , 但在相距2英里(约3.2公里)的山谷之间 , 听到彼此的口哨声 , 绝对都是没问题的 。
戈梅拉岛地形陡峭 , 高低错落 , 使得岛民要花费很多时间上山下山才能跟彼此碰面跟对话
用音调跟长度代替字母所谓的哨语 , 是用不同音调 , 以及不同音长去呈现不一样的哨声 , 哨声可以对应上不同的西班牙语字母 , 因此 , 在有高有低、有长有短的组合后 , 单纯的哨音就变成了一个字词 , 或一个句子 。
但是 , 有趣的是 , 因为西班牙语的字母比哨音的种类还要多 , 所以在戈梅拉岛哨语中 , 一个声音可能有多个意义 , 有的时候还会造成误解 。
有的不容易不清楚
比方说“sí”是西班牙语的“是”;“ti”则是西语的“你” , 但这两个词 , 在戈梅拉岛哨语中的发音都是一样的 。
可是有时候 , 复杂的组合也让人难以辨认 , 像是“gallina”(鸡)和“ballena”(鲸鱼)的哨语听起来就很像 。
一名教授戈梅拉岛哨语的老师就表示:“当一个词被放在句子里的时候 , 你可以清楚地理解对方是要指什么动物 , 但只单纯吹出那个词的话则不然 。”
吹哨的手势没有限制 , 重点是要找到那个最适合自己、哨音最嘹亮清楚的方法
发音比理解更困难另一方面 , 在学习上 , 吹出正确的哨音 , 其实比起记住哨音代表的字母还要困难许多 。大部分人会将手的指节放到嘴里吹哨 , 有些人则是会使用单手的两根手指头顶端 , 还有些人会两手并用 , 各伸出一根手指头 。
“唯一的规则是找到能够容易吹出哨音的那根手指头 , 不幸的是 , 有时候就是哪根都不管用 , ”戈梅拉学校哨语计划的统筹人员柯利亚(FranciscoCorrea)说:“有一些长辈从孩提时就能够听懂口哨语 , 但他们自己却从来都没办法吹出清晰的哨音 。”
十五世纪时就有记录虽然现在戈梅拉岛哨语使用的是卡斯提亚西班牙语(CastilianSpanish) , 但在西班牙征服整个加纳利群岛前 , 岛上的原住民就已经在使用哨语了 , 十五世纪的探险家就有记录哨语的存在 。
可是在西班牙征服加纳利群岛后 , 数个世纪过去 , 原住民的语言渐渐消失 , 戈梅拉岛上的哨语也改成了以西班牙语作为沟通语言 。
虽然隶属西班牙 , 戈梅拉岛所在的加纳利群岛其实位在非洲的西北海外 , 离摩洛哥只有100公里的距离 。
被列入非物质文化遗产2009年 , 戈梅拉岛哨语被联合国教科文组织(UNESCO)列为非物质文化遗产之一 , UNESCO的官网上提到 , 因为岛上的居民超过2万2千人 , 戈梅拉岛哨语于是成为了“世界上唯一发展成熟 , 并且被一个大型社群使用”的哨语 。
科技引发失传危机只不过 , 随着科技演进 , 戈梅拉岛哨语不再是沟通的必要管道 , 使用的人逐步减少 。1999年 , 当地政府通过法律 , 将戈梅拉岛哨语的教学列入义务教育 。在戈梅拉岛的学校 , 六岁以上的孩子每周得上半小时的哨语课 , 理解哨语跟使用哨语都是教学的范畴 。
不同世代难以用哨语沟通但是 , 即使学校有在教授哨语 , 有时候上一代的人还是很难用哨语跟年轻一辈沟通 。
戈梅拉岛地形高低错落 , 岛民倚山而居
将哨语运用在旅游业
近年 , 戈梅拉岛旅游业蓬勃发展 , 一名16岁的少女达利亚斯(LucíaDariasHerrera)之前曾在旅馆进行哨语表演 , 她甚至可以将哨语改成德文 , 因为戈梅拉岛的德国观光客特别多 。
但是 , 从去年开始 , COVID-19席卷了全世界 , 戈梅拉岛当然也无法幸免 , 每周在旅馆的哨语表演只能黯然暂停;学校的哨语教学也因此受到影响 。
不只戈梅拉岛有哨语事实上 , 并不是只有戈梅拉岛有哨语 , 其所在的加纳利群岛中 , 有许多岛屿也有自己的哨语 , 只是戈梅拉岛是现今将哨语保存得最好的地方 。
另外 , 世界上的其他地方也有哨语 , 像是墨西哥、土耳其、希腊等地都有哨语的存在 。其中 , 土耳其的哨语在2017年也同样被列为非物质文化遗产 , UNESCO同时认为它正面临消失的威胁 , 需要紧急保护 。
属于岛屿的诗歌回过头来看西班牙的戈梅拉岛 , 岛民马奎斯目前正致力于守护戈梅拉岛哨语 , 他认为哨语不只是沟通的语言 , 它还是“属于岛屿的诗歌” 。
“就像诗歌一样 , 哨语是特别且美丽的 , 它不需要『有用处』 。”
【能用“吹哨”来对话?在山谷中回荡的哨音如同鸟鸣的西班牙哨语】
以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!
「爱刨根生活网」www.aipaogen.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助:- 今年“五一”出行热一路狂飙 高铁坐出地铁既视感
- PR软件中的“椭圆形蒙版”使用指南
- 不满足啤酒“三要素”,买到的都是假啤酒 菠萝啤是啤酒还是饮料
- 私处美容小常识:私处瘙痒能用热水洗吗
- 优化电脑性能:360软件管家下载“我思”软件的步骤
- 到底什么是“上火”,上火了该怎么办
- 助听器在哪里“配”比较好 老人助听器哪里有卖
- 如何使用“朗读女”软件实现电脑语音阅读
- 广西多地积极应对台风“三巴”带来的内涝灾害 广西多地突发内涝
- 出现几率仅有百万分之一 武汉夫妻诞下“镜面宝宝”
